Российский музыкант  |  Трибуна молодого журналиста

На птичьих правах?

Авторы :

№ 7 (105), октябрь 2010

Общежитие МГК – дом для студентов на пять, а то и восемь лет… Но некоторые не чувствуют себя в своей комнате как дома. И дело не столько в том, что бедных первокурсников (иногда и второкурсников) селят по трое и четверо, а в том, что распределяют их как попало, порой не выслушивая пожелания. И что в итоге? Каждый день стресс, отсутствие положительной атмосферы, и все это может вырасти в болезнь (поверьте, автор этих строк знает не понаслышке).

Безусловно, пробивные студенты достигают желаемого, чуть ли не каждый день «капая на мозги» администрации о своем плачевном положении. А другие лучше стерпят, но не будут обращаться к руководству. Бывает и так, что за несколько лет учебы человек успевает три-четыре раза переехать. При этом переезжают, конечно, те, кому не сладко, «тираны» же продолжают жить припеваючи в тех же апартаментах. А сейчас входит в норму подселение первокурсников к студентам старших курсов. И сразу во всей красе проявляется старая добрая дедовщина, которая «извергается» не только со стороны студентов, но и администрации: ты, мол, первокурсник и еще никаких прав не имеешь. А дело касается всего лишь обычных бытовых вопросов, которые должны решаться по-человечески, а не по тому, «кто старше и монарше».

(далее…)

Такие возможности безграничны

Авторы :

№ 7 (105), октябрь 2010

Концертмейстеры, работающие в классе оперно-симфонического дирижирования, зачастую сталкиваются с проблемой – отсутствием фортепианных переложений какого-либо композитора-симфониста. Хорошо известно, что в XIX и первой половине XX столетий все европейские нотные издательства обязательно в комплекте с партитурой выпускали и его фортепианный двойник. Достаточно вспомнить Йозефа фон Вёсса, великолепного аранжировщика и редактора издательства Universal Edition в Вене, которому принадлежат фортепианные переложения Третьей, Четвертой, Восьмой симфоний, а также «Жалобной песни» и «Песни о земле» Густава Малера. В России таким неутомимым тружеником был Павел Ламм, благодаря которому мы имеем восьмиручные переложения для фортепиано всех симфоний Н. Мясковского.

(далее…)

Цель — эпатаж?

Авторы :

№ 7 (105), октябрь 2010

Покупая билет на оперный спектакль, я всякий раз с замиранием сердца думаю о том, что же мне предстоит увидеть. Будут ли это эксцентрично одетые сказочные персонажи из «Волшебной флейты», огромные пластмассовые манекены из «Валькирии», или же герои оперы «Кармен» будут разъезжать по сцене на мотоциклах. Современный театрал теперь едва ли найдет в репертуаре хотя бы несколько спектаклей в традиционной постановке. Проблема оперной режиссуры в наше время стала чрезвычайно актуальной – люди готовы до драки отстаивать собственные взгляды. Однако большинство зрителей недовольно нынешней ситуацией.

(далее…)

Учить иль не учить — вот в чем вопрос

Авторы :

№ 7 (105), октябрь 2010

«Я не знаю, как нужно сочинять музыку и как этому обучать. Композиция – одна из труднейших профессий», – так в одном из интервью высказался выдающийся композитор Борис Чайковский. В самом деле, преподавание композиции – наиболее сложная и ответственная область музыкальной педагогики.

В последние 10-12 лет композиция вводится в средних музыкальных учебных заведениях в качестве обязательного предмета. Сам этот факт довольно сомнителен, поскольку всякий здравомыслящий музыкант вам скажет, что сочинение музыки – специфическая область художественной деятельности, доступная далеко не всем. И вовсе не нужно заставлять кого-либо сочинять что называется «из-под палки», по крайней мере по двум причинам.

(далее…)

От песни до рапсодии

Авторы :

№ 7 (105), октябрь 2010

Межфакультетская кафедра фортепиано ежегодно проводит нескольких тематических циклов, чередуя концерты педагогов со студенческими выступлениями. В свое время инициатива была поддержана ректором профессором А. С. Соколовым, и вот уже в течение полутора десятков лет в Рахманиновском зале идут программы шести тематических серий: «Музыка ХХ века», «В кругу друзей. Легкая музыка ХХ века», «Роняет лес багряный свой убор… (Из Пушкинского времени)», «Музыкальный салон» (редко исполняемые камерные произведения), «Памятные даты» (посвященный памяти наших учителей) и «От песни до рапсодии (музыкальный фольклор в композиторском творчестве)».

(далее…)

Вечер в романтическом духе

Авторы :

№ 7 (105), октябрь 2010

Незабываемым воспоминанием откликается в памяти майский концерт «Избранные страницы немецкой музыки». Тот музыкальный вечер погрузил слушателей в особую атмосферу, навеянную шедеврами Франца Шуберта и Гуго Вольфа.

То, что композиторы принадлежат к разным поколениям, обогатило программу концерта, очерченного рамками одной эпохи. Легкость, с которой слушалась музыка, можно, наверное, объяснить разнообразием жанров: фантазия, серенада для струнного квартета, вокальный цикл и фортепианный квинтет. Различные по составу исполнителей и тематике, произведения органично сочетались, будучи пронизаны единым романтическим духом.

Концерт начался с Фантазии до мажор для скрипки и фортепиано (D 934) Шуберта. Исполнители – Степан Якович и Павел Нерсесьян – уже давно снискали заслуженную любовь публики. Музыканты продемонстрировали высокое мастерство ансамблевой игры, порадовали богатством оттенков. В Серенаде для струнного квартета Вольфа и квинтете «Форель» Шуберта, прозвучавших во втором отделении, они органично продолжили эту линию и вдохновенно передали атмосферу ансамблевого музицирования XIX столетия. Практически все исполнители – выпускники Московской консерватории и ее аспирантуры, яркие музыканты Камерного ансамбля «Солисты Москвы» п/у Юрия Башмета: Степан Якович (скрипка), Сергей Ломовский (скрипка), Нина Мачарадзе (альт), Алексей Толстов (виолончель) и Мирослав Максимюк (контрабас).

(далее…)

Индия стала для меня всем

Авторы :

№ 7 (105), октябрь 2010

Будучи студенткой I курса, я случайно узнала о существовании в консерватории Центра «Музыкальные культуры мира», о возможности соприкосновения с музыкой самых различных музыкальных традиций – Китая, Японии, Индии, Ирана. Помню, как первый раз пришла к учителю индийских барабанов табла. И второй раз, и третий – и осталась навсегда. Индия как-то внезапно стала для меня всем, уроки же табла – всей Индией, с которой возможно было соприкоснуться. Да только за этим последовало нечто совсем уж неожиданное.

Получилось так, что внезапно я оказалась в Нью-Дели. По истечении первых же дней перспектива нахождения там в течение последующего года приводила в ужас. Я закипала праведным гневом: полная высоких устремлений, отправилась я учиться – в школу, колледж, консерваторию. Куда угодно, но за определенными сведениями, скрупулезными объяснениями музыкальной формы, точным музыкальным текстом – этакой «рапсодией на хиндустанскую тему». Как прекратить все это безобразие интерпретаций, произвол транскрипций, настолько свободных, что половина оригинала куда-то вообще исчезла, другая же преобразилась до неузнаваемости. Тут нужен уртекст, первоисточник, оригинал!

(далее…)

Безоговорочная победа

Авторы :

№ 7 (105), октябрь 2010

Однажды в перерыве между лекциями я попала на аспирантский концерт. Играла аспирантка иностранного отделения из Японии Марие Касэ. Порой случается, что концерт оказывается хорошим тогда, когда этого не ждешь, и наоборот. В этот раз, честно говоря, мне не очень хотелось идти, но было неудобно проигнорировать приглашение знакомой. И, пожертвовав перерывом, я пришла в Белый зал.

В уютном «фойе» собиралось все больше народа, в основном японцы. Пришла и моя знакомая с розами. В отличие от большинства концертов, где слушатели не знают друг друга и ждут начала концерта в одиночестве, здесь многие были знакомы и пришли поддержать соотечественницу сплоченной компанией. Даже я отчасти влилась в японскую диаспору и удостоилась приветствий, поскольку японка, которая меня пригласила, – моя соседка по комнате в общежитии.

(далее…)

Идеальное сочетание

Авторы :

№ 7 (105), октябрь 2010

Александр Вертинский – символ эпохи. Его образы изысканны, ироничны, артистичны. Но зачастую, воспринимая его творчество, слушатель забывает об очень важном человеке, без которого сейчас трудно представить себе песни этого артиста.

Михаил Брохес, о котором пойдет речь, по профессии, а точнее по призванию – аккомпаниатор. Не самое благодарное дело – мы настолько привыкли к свободному фортепианному сопровождению, что воспринимаем его как нечто само собой разумеющееся, естественное, неотделимое. А между тем, за внешней легкостью и непринужденностью сокрыт нелегкий труд и большой талант.

(далее…)

Забытое имя

№ 7 (105), октябрь 2010

235 лет тому назад в Венеции родился композитор, дирижер, органист, вокальный педагог, сыгравший значительнейшую роль в развитии русской оперы – Катерино Альбертович Кавос.

Возможно, он не был гениален как Моцарт, хотя уже в 12 лет написал кантату на прибытие императора Леопольда II в Венецию. Он не был уникален как Бах, несмотря на то что уже в 14 лет стал органистом собора Святого Марка. Но это, безусловно, был неординарный, талантливый музыкант.

…Во времена Екатерины II, Павла I музыкальный театр в России находился в состоянии упадка. И к 1790 году, в отличие от Европы, где уже не первый год развивалось оперное искусство, русская музыка только-только выбиралась из переходного 18 века. Именно в этот момент в Россию приезжает Кавос. За годы пребывания в нашей стране именно он, итальянец по происхождению, заложил основы для создания и дальнейшего развития национальной русской музыкальной школы, именно благодаря ему так вырос уровень вокального мастерства. Он был выдающимся учителем, режиссером, капельмейстером. Кавос стал одним из первых, кто начал изучать народные мотивы, русскую песню.

(далее…)